(…)
«Ended a romance made of ideal relationships, a story,
it is always in this way you defend the soul:
by magnifying your own defeat.»
«But for a soul you must have the pity
you feel for a child, an animal,
a creature who wanders alone
on the earth. Do not condemn a soul
if it makes these little falsifications
big as the whole mankind history!
It’s made to defend…don’t you know it? Exactly
with the Baroque of the New-Capitalism
the new stone age debuts.
And the souls, the poor innocents,
obey to the primordial mechanism:
they shelter in the wicked world
on the top of the columns of the stylites,
and there they accomplish pathetic operations,
bypassing obstacles, presenting
their miserable escapes as ascesis,
their fears as contemplations.»
«The less innocent of the men cannot
dominate those innocent deceptions
of the soul stuck at the beginnings of the world,
and, believing itself free as a puppy
by its master, tries to find a reason
to survive, to the end of the world.»
(…)
Pier Paolo Pasolini (Italy, 1992 – murdered 1975), a paragraph from the poem Poema per un verso di Shakespeare translated by Slow Words
On the cover: a mobile by Bruno Munari seen in Milan (ph. Diana Marrone)